商品の詳細
カテゴリー: | インテリア・住まい・小物>>>椅子/チェア>>>ハイバックチェア |
---|---|
商品の状態: | 新品、未使用 |
ブランド: | オガワ/キャンパル |
配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
配送の方法: | 佐川急便/日本郵便 |
発送元の地域: | 東京都 |
発送までの日数: | 2~3日で発送 |
商品の説明
ハイバックチェア2 High Back Chair II(サンドベージュ、ダークブラウン)キャンパルジャパン ogawa 小川キャンパル : o-1910 : THE TENT とインテリア - 通販 - Yahoo!ショッピング
ogawa チェア ラインナップ - ogawa ONLINE STORE / ogawa ONLINE STORE
ハイバックチェア2 High Back Chair II(サンドベージュ、ダークブラウン)キャンパルジャパン ogawa 小川キャンパル
オガワ ogawa ハイバックチェアII ダークブラウン チェア キャンプ アウトドア 1930 小川キャンパル
ogawa チェア ラインナップ - ogawa ONLINE STORE / ogawa ONLINE STORE
最新のクチコミ
発送もはやく旅行に間に合いました。使い勝手も良いです。ありがとうございました。
- kisママ
- 39歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
以前、ポケトークを購入しました。翻訳がちんぷんかんの事も多々あり今回春にヨーロッパ旅行に行くために購入しました。 操作も簡単で、翻訳スピードも早口には無理なようですが、お互い初心者だとわかる程度で話す分には充分です。 写真機能も付いているので、これからはレストランのメニューも困る事はないと思います。 春までは英語の勉強に活用しようと思います。 ポケトークより少し値段は高いですが、使い勝手を考えると差額以上にこちらがオススメです。発送、梱包も迅速で丁寧でした。 ありがとうございます。
- はなび9977
- 27歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
商品の出来の良さに非常に感激しております。 個人としての利用も会社での活用にもどちらも活躍してくれるでしょう
- hosinojikan
- 35歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
社内の研修生に話してみましたが、きちんと通じてとても助かった居ます。
- ハロン湾
- 23歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
Mayumi3のブラックです。 手に程よく収まります。 裏面は滑らないように?細かな凸凹があって良い感じ。 設定は簡単でした。説明が英語と言うコメントもありましたが YouTubeやアイホンからも丁寧な取り扱い説明がみられる ので、困る事はありませんでした。 翻訳機能は5月にカナダ・8月に台湾に行った時に どれほど使いこなせるかが勝負です。メニューの翻訳も 期待してます。外国で食べたい物を注文出来ないもどかしさも 解消してくれそうです。 私76歳!冒険してきますね。 まだ使用してないので★4個で許して下さい。
- billy-goripon
- 31歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
1 75言語双方向翻訳 2 SIM付きWIFIルーター付き 3 オフライン双方向翻訳 4 カメラ翻訳 5 タッチパネル 私の欲しかったこの5つの機能が気に入って購入しました。オンラインでの使用は、まあまあ期待通りでした。カメラ翻訳は、Google翻訳よりも完成度が高いとおもいます。2のWIFIルーターはまだ使用していないのでわかりませんが、3のオフラインの翻訳レベルが低く過ぎです。 英語から日本語であればの私の発音が悪いで済むのですが、日本語から英語の翻訳が本当に酷くてビックリしました。 iliを使用した事はありませんが、+購入するか検討中です。
- ぶーたろう0118
- 39歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
国際結婚した息子の孫が突然遊びに来るとのことで、英語が喋れないのでコミュニケーションが取れないと大変と思い急遽購入しました。まだ使い始めたばかりですが、70歳前の私でも取り扱えるように思います。 翻訳も自分の思っていた通り出来て,一安心しています。
- とらぼるチョ
- 27歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
海外旅行と仕事でも使えるかなと思って宣伝上手な他社と比較検討して最終的にmayumiを購入しました。WIFIルーター機能が付いているのが良かったです。難関とされているグローバルsimの設定もクリアして仕事で海外からの来客がある時に使っています。20〜30秒の長文の翻訳が多いので助かっていますが文章が長くなると誤訳が発生することがあります。翻訳にかかる時間のタイムラグは予想より早くて全く気になりません。オフラインでの翻訳はオンラインと比較すると全く問題外でトンチンカンな翻訳ですから当てにならないので使っていません。固有名詞や地名などの翻訳精度がかなり落ちます。ボイス入力からテキスト表示があって音が出始めますが、テキスト表示の段階で日本語の表記を見て間違った翻訳だと分かったらボリュウムボタンを使って無音にするようにして再度チャレンジしています。私の発音が悪いのかなかなか正確に聞き取ってくれないことも良くあります。PCでテキストを作成して翻訳することが出来たらこの問題はすぐに解決できるのですが将来の課題でしょうか。グローバルsimのMTXコネクト利用規定が分かりにくいです。PCでは利用履歴画面だけ日本語表示で他のページも日本語表示にしてほしいです。今使い始めた段階ですが今のところの使用感は買ってよかったと思っています。
- まゆ05281110
- 35歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
本日商品が届きました!ありがとうございます。カラーはブラックでカッコいいです。 まだ使っていませんが、使うのが楽しみです。
- borubi-
- 43歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
音声をどこまで認識するのか、あまり期待をしていませんでしたが、 予想以上に、認識してくれてびっくりしました! 活躍してくれそうです。
- Kayoko65
- 31歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
ハイバックチェア
-
-
1
パンパンチュチュ フォマール
ワンピース
¥6,800
-